Вийшов перший словник української мови «Лексікон’ славенноросскій и імен’ т’лкованіє» Памви Беринди (1627)

20 серпня 1627 - 391 років тому

«Лексіконъ славенноросскій і именъ тълков»

«Лексіконъ славенноросскій і именъ тълков»

20 серпня 1627 вийшов перший словник української мови «Лексіконъ славенноросскій і именъ тълков»» Памви Беринди.

Памви Беринда був діячем білоруської та української культури, лексикографом, мовознавцем, поетом, письменником, гравером, видавцем і друкарем.

Друкований словник української мови «Лексіконъ славенноросскій і именъ тълков» був найвидатнішим працею Памви Беринди. Цей словник є величезним досягненням в староукраїнської лексикографії. У словнику налічується близько 7 тисяч слів, серед яких переважно загальні та власні назви церковнослов’янської мови того часу, з тлумаченням і перекладом їх на українську літературну мову початку 17 століття.

При складанні словника, Беринда керувався метою відновити церковнослов’янські традиції літературної мови, щоб таким чином протистояти наступу польської культури та польського католицтва. Словник ». Лексікон’ славенноросскій и імен’ т’лкованіє» зіграв дуже важливу роль у розвитку не лише української, а й білоруської, російської румунської, польської лексикографії.

При складанні словника Беринда застосував всі основні засоби наукового опрацювання матеріалу. Це і паспортизація реєстрових слів, і надання цитат, і ремарки, і вказівки на фразеологізми, та зауваження про етимологію слова, орфографії, що відсилають ремарки тощо.

Все по темі: ,

Роздрукувати



© 2009-2018 Calenday.org - це повний календар свят, подій, іменин, народних прикмет на кожен день. Друкована версія.